ネット詐欺情報
 
 
 
 
Top お約束 BBS BBSの使い方 ウィルス警報 防災気象情報 救急医療情報 市町村合併情報
花の名所 ネット詐欺 鉄道情報 船舶情報 飛行機情報 道路交通情報 Ahhan! Link お勧め情報
ネット詐欺 Top 債権回収詐欺 ナイジェリア詐欺 宝くじ当選通知詐欺
ASSISTANCE Hello From Dr. Victor... FROM MICHAEL ! Project to facilitate Letter
YOUR URGENT ASSI... I wish you can unders... PROJECT SECTRET AND CO... MUTUAL TRUST I...
Classified-Propo...        
ナイジェリア詐欺 Top Private Email Message URGENT ASSISTANCE Urgent Ultimate investment...

      法人様向けトレンドマイクロ商品を特別価格でご提供!
注意事項
    濡れ手で粟の儲け話にはご注意!
映画のような状況設定。数奇な運命の外国の人の手助けが出来る。遣り遂げれば謝礼がもらえる。自己紹介は具体的でメールの文面はとても丁寧。
そんな手の凝った依頼の詐欺なのです。不幸にも英文を読める方は十分に気をつけてください。
関連情報
通称419事件、ナイジェリア詐欺事件の代表的手口 (日本貿易振興会)
「419事件」検索結果 (外務省 海外安全ホームページ)
「ナイジェリア詐欺」に御用心 (HOTWIRED JAPAN / 2001年5月31日 2:00am)
被害続くメール版「ナイジェリアからの手紙」詐欺 (HOTWIRED JAPAN / 2002年4月11日 8:15am)
巧みに変形してはびこる「ナイジェリアの手紙」詐欺 (HOTWIRED JAPAN / 2002年6月18日 2:00am)
 
最近の話題と事例 (国民生活センター)
 
相談窓口
消費生活センター一覧(詐欺かもしれないと感じたら)
都道府県警察本部のハイテク犯罪相談窓口等一覧(被害に遭ったと感じたら)
警察庁 通報フォーム
警視庁 通報フォーム
典型的な「ナイジェリア詐欺」の変形マネーロンダリング型−3 / (20 Apr 2003)
 
Subject(メールタイトル)
Urgent
本文
Dear Sir/Madam,

                URGENT AND EXTREMELY CONFIDENTIAL 

It is with trust and confidentiality, that I make this urgent and important busi
ness proposal to you. It gives me so much enthusiasm to write this letter to you
. It is all in a view to soliciting for assistance to enable us execute a ventur
e of mutual benfit.My name is Tony Muzenda A former Central Bank of Zimbabwe Wor
ker, during the last political disturbuce by the government held by Robert Mugab
e,I and my other colleagues worked out over US$20,000,000.00(Twenty million, Uni
ted States Dollars Only) as over invoiced and inflated payment.for election mate
rials and the funds is now flotting in a surspence account ready to be transfere
d to the provided account.Now that we are not sure of the future of thi scountry
, due to the cry of sanction by world leader in and around the world. for the br
utal take over of white farm by the Administration, and the lack of purpose in t
he Administration, me and my friends have decided to invest this funds wisely.

The fund is currently in security company in Holland the Netherlands.I have pu
t all the needfull together to ensure a successful transfer of the funds to a de
sinated account. Acting in concert with few trusted other officers, we need the
assistance of a foreign company/persons to push this money into their accounts.
You will do very well with what we have in mind. Your share of what ever we succ
eed in putting into your account will be giving you the 20% of the total sum, wh
ile 70%will be for us and 10% will be mapped out for any expenses incurred by bo
th parties in the process of the transfer, we require nothing more from you,exce
pt your willingness to assist us.I will refrain from giving out more operational
details, until I receive your reply. Since time is of the essence to us, reply
this letter quickly so as to know what next to do, even if this letter does not
meet your approval, please inform me. There is norisk involved, as we have done
our homework carefully. Looking forward to hearing from you. Regards, Muzenda Anthony
メールヘッダ情報
Received: from ***.**.**.jp (node-c-073c.a2000.nl [62.194.7.60])
	by *.*.*.jp (8.11.6p2/3.7W-***001115) with SMTP id h3KC65L18389
	for <***@*.*.jp>; Sun, 20 Apr 2003 21:06:05 +0900 (JST)
Message-Id: <*****@**.*.*.jp>
From: "Muzenda Anthony" <tonymuzenda105@netscape.net>
Date: Sun, 20 Apr 2003 14:07:29
To: ***@**.**.jp
Subject: Urgent
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain;charset="iso-8859-1"
X-UIDL: ~ib!!KLI"!TQ?"!1mi"!


上記内容に誤りや変更、または、記載の御要望のある方は、kokobbs までお知らせください。

Copyright© 2003-, kokobbs.com . All right reserved.

1268763